Особенности перевода английских неологизмов общественно-политической сферы на русский язык
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.15554462Ключевые слова:
неологизмы, общественно-политическая сфера, способы переводаАннотация
Настоящая статья посвящена исследованию особенностей перевода английских неологизмов общественно-политической сферы на русский язык. Приведены типовые трудности перевода лексических инноваций, связанные со спецификой русского и английского языков, рассмотрены основные способы передачи общественно-политической неолексики с английского языка на русский: транслитерация, транскрипция, калькирование, описательный, приближенный, трансформационный переводы. Установлено, что превалирующее количество неологизмов переводятся на русский язык при помощи описательного перевода, за счёт чего достигается наиболее успешная переадресация их дефиниции реципиенту.
Скачивания
Библиографические ссылки
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алимов В. В. Общественно-политический перевод. Москва: URSS: ЛЕНАНД, 2007. 269 с.
2. Васильева С. Л. Способы перевода многокомпонентных терминов строительной сферы (на материале русского и английского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. № 5 (71): в 3-х ч. (Ч. 3) С. 68-71.
3. Гаврилова А. В. Способы перевода англоязычных однокомпонентных терминов сферы природопользования на русский язык // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2017. № 3. С. 65-68.
4. Винничук И. Я. Трудности перевода английских неологизмов // Вестник магистратуры. 2013. № 6 (21). С. 124-125.
5. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). Москва: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. 224 с.
6. Коннова З. И. Обучение пониманию перевода неологизмов при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации (на примере английского языка) // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2 (Ч. 2). C. 179-183.
7. Лебедева О. Г. Способы перевода неологизмов // Lingua mobilis. 2011. № 5 (31) С. 118-122.
8. Мирзамова А. С. Перевод английских неологизмов в современных экономических текстах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. № 6. С. 284-290.
9. Федорова Н. В. Неологизмы и тенденции их словообразования в современном английском языке (на материале текстов СМИ) // Litera. 2018. № 2. С. 216-225.
10. Чибасова Е. Ю. Проблема перевода экономических неологизмов с английского языка на русский // Альманах современной науки и образования. 2010. № 11. Ч. 1. С. 174-177.
11. Чигина Н. В. Неологизмы в английском языке // Символ науки. 2016. № 10.
С. 90-92.
12. Blends A. J. A structural and systemic view // American Speech. 1977. № 52. P. 47-64.
13. Semenova E. V. Neologisms as a reflection of evolution and vitality of language (illustrated by examples in English) // Russian Linguistic Bulletin. 2020. №2 (22). P. 60-63.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Сambridge Dictionary New words. Доступ: https://dictionaryblog.cambridge.org/tag/
neologisms. (дата обращения 03.12.2022).
2. Macmillan dictionary. Recent buzzwords. Доступ: https://www.macmillandictionary.com/
buzzword/recent.html. (дата обращения 07.12.2022).
3. Merriam-Webster New Words. Доступ: https://www.merriam-webster.com/topics/new-words. (дата обращения 04.12.2022).
4. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Recent Additions to OALD. Доступ: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlist/new_words. (дата обращения 07.12.2022).
5. Word Spy. Доступ: https://wordspy.com/index.php?date=*. (дата обращения 08.12.2022).
REFERENCES
1. Alimov, V. V. (2007). Obshchestvenno-politicheskiy perevod [Socio-political translation]. Moskva: URSS: LENAND. (In Russ.).
2. Vasilyeva, S. L. (2017). Sposoby perevoda mnogokomponentnykh terminov stroitelnoy sfery (na materiale russkogo i angliyskogo yazykov) [Methods of multicomponent terms translation in the construction sphere (based on the Russian and English languages)]. In Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota. No. 5 (71): in 3 ch. (Ch. 3). Pp. 68-71. (In Russ.).
3. Gavrilova, A. V. (2017). Sposoby perevoda angloyazychnykh odnokomponentnykh terminov sfery prirodopolzovaniya na russkiy yazyk [Ways of translating English-language single-component terms of the nature management sphere into Russian]. In Mezhdunarodnyy zhurnal gumanitarnykh i estestvennykh nauk. No. 3. Pp. 65-68. (In Russ.)
4. Vinnichuk, I. Ya. (2013). Trudnosti perevoda angliyskikh neologizmov [Difficulties of English neologisms translation]. In Vestnik magistratury. No. 6 (21). Pp. 124-125. (In Russ.).
5. Vinogradov, V. S. (2001). Vvedenie v perevodovedenie (obshchie i leksicheskie voprosy) [Introduction to translation studies (general and lexical issues)]. Moskva: Izdatelstvo instituta obshchego srednego obrazovaniya RAO. (In Russ.).
6. Konnova, Z. I. (2015). Obuchenie ponimaniyu perevoda neologizmov pri podgotovke perevodchikov v sfere professionalnoy kommunikatsii (na primere angliyskogo yazyka) [Teaching to understand the neologisms translation in the training of translators in the professional communication sphere (based on the English language)]. In Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. No. 2 (Ch. 2). Pp. 179-183. (In Russ.).
7. Lebedeva, O. G. (2011). Sposoby perevoda neologizmov [Ways of neologisms translation]. In Lingua mobilis. No. 5 (31) Pp. 118-122. (In Russ.).
8. Mirzamova, A. S. (2020). Perevod angliyskikh neologizmov v sovremennykh ekonomicheskikh tekstakh [Translation of English neologisms in modern economic texts]. In Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. No. 6. Pp. 284-290. (In Russ.).
9. Fedorova, N. V. (2018). Neologizmy i tendentsii ikh slovoobrazovaniya v sovremennom angliyskom yazyke (na materiale tekstov SMI) [Neologisms and tendencies of their word formation in modern English (based on the media texts)]. In Litera. No. 2. Pp. 216-225. (In Russ.).
10. Chibasova, E. Yu. (2010). Problema perevoda ekonomicheskikh neologizmov s angliyskogo yazyka na russkiy [The problem of economic neologisms translation from English into Russian]. In Almanakh sovremennoy nauki i obrazovaniya. No. 11. Ch. 1. Pp. 174-177. (In Russ.).
11. Chigina, N. V. (2016). Neologizmy v angliyskom yazyke [Neologisms in the English language]. In Simvol nauki. No. 10. Pp. 90-92. (In Russ.).
12. Blends, A. J. (1977). A structural and systemic view. In American Speech. No. 52. Pp. 47-64.
13. Semenova, E. V. (2020). Neologisms as a reflection of evolution and vitality of language (illustrated by examples in English). In Russian Linguistic Bulletin. No. 2 (22). Pp. 60-63.
LEXICOGRAPHIC SOURCES
1. Сambridge Dictionary New words. Available at: https://dictionaryblog.cambridge.org/
tag/neologisms. (accessed: 03.12.2022)
2. Macmillan dictionary. Recent buzzwords. Available at: https://www.macmillan
dictionary.com/buzzword/recent.html. (accessed: 07.12.2022)
3. Merriam-Webster New Words. Available at: https://www.merriam-webster.com/topics/
new-words. (accessed: 04.12.2022)
4. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Recent Additions to OALD. Available at: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/word list/new_words. (accessed: 07.12.2022)
5. Word Spy. Available at: https://wordspy.com/index.php?date=*. (accessed: 08.12.2022)
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Статьи журнала «Studia Germanica, Romanica et Comparatistica» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Донецким Государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.


