Бимодальность речевых рефлексов французской разговорной речи

Авторы

  • Александр Владимирович Алфeров Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пятигорский государственный университет» Автор
  • Елена Юрьевна Кустова Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пятигорский государственный университет» Автор
  • Галина Евгеньевна Попова Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Астраханский государственный технический университет» Автор
  • Илона Геннадьевна Тамразова Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский политехнический университет» Автор

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.15432632

Ключевые слова:

речевой узус, полимодальность, жесты и жестикуляция, вербальные и невербальные фразеорефлексы, бимодальность французского речевого узуса

Аннотация

В статье рассматривается взаимодействие нескольких условных дихотомий внутри нераздельно функционирующей системы языка-речи: осознанных и подсознательных речеязыковых действий, нормы и узуса речи, вербальных и невербальных средств экспрессивной и конативной функций речевой интеракции, жеста и жестикуляции. Авторы ставят под вопрос универсальность кодовой модели коммуникации в преломлении к полимодальному речевому узусу, предлагая расширенную модель интеракционального дейксиса. Анализу исследуемого материала французской речи предшествует краткий экскурс в историю изучения полимодальной коммуникации.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биографии авторов

  • Александр Владимирович Алфeров , Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пятигорский государственный университет»

    доктор филологических наук, профессор кафедры французской филологии и межкультурной коммуникации

  • Елена Юрьевна Кустова , Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пятигорский государственный университет»

    доктор филологических наук, профессор кафедры французской филологии и межкультурной коммуникации

  • Галина Евгеньевна Попова , Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Астраханский государственный технический университет»

    доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры «Иностранные языки»

  • Илона Геннадьевна Тамразова , Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский политехнический университет»

    доктор филологических наук, доцент кафедры «Иностранные языки»

Библиографические ссылки

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алферов А. В. К теории речевого взаимодействия, речевые единицы языка // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 4. С. 192-197.

2. Алферов А. В. Интеракциональный дейксис. Пятигорск: ПГУ, 2001а. 300 с.

3. Алферов А. В., Кустова Е. Ю. Квантовые единицы речевого взаимодействия: сопоставительный аспект // Вестник Пятигорского государственного университета. 2022. № 1. С. 83-87.

4. Алферов А. В., Попова Г. Е. Некоторые лингвокогнитивные аспекты художественного перевода // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2017. № 1. С. 69-71.

5. Алферов А. В., Шамугия Л. Г. Репликативный дискурс парламентских дебатов (на материале скриптов заседаний французского парламента) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2013. № 3. С. 109-112.

6. Гак В. Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1995. № 4. С. 47-55.

7. Гришина Е. А. Корпус звучащей русской речи в составе Национального корпуса русского языка. Проект // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2008. С. 125-132.

8. Дымарский М. Я. Протодейксис, предикация и состав предикативных категорий высказывания // Проблемы функциональной грамматики. Предикативные категории в высказывании и целостном тексте. Москва: Издательский Дом ЯСК, 2017. С. 57-85.

9. Капанадзе Л. А., Красильникова Е. В. Роль жеста в разговорной речи // Русская разговорная речь. Москва: Наука, 1973. С. 464-472.

10. Кибрик А. А. Русский мультиканальный дискурс. Ч. 1. Постановка проблемы // Психологический журнал. 2018. Т. 39. № 1. С. 70-80.

11. Крейдлин Г. Е., Григорьева С. А., Григорьев Н. В. Словарь языка русских жестов. Москва-Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. 256 с.

12. Кустова Е. Ю. Французское междометие: лексико-грамматические аспекты, семиогенез и интеракциональные функции: дисс. ... д-ра филол. наук: 10.02.05. Воронеж. 2010. 360 с.

13. Петренко Т.Ф., Алферов А.В. Проблемы семиотики. Хрестоматия: в 2-х ч. Пятигорск, 2007. Ч. 1. Знак. Система. Коммуникация. 406 с.

14. Попова Г. Е. Концептуализация релевантности в когнитивно-семиотической модели коммуникативной интеракции. Пятигорск, 2023. 242 с.

15. Тамразова И. Г. Эристические речевые практики: опыт дискурсивной риторики. Кросс-культурное исследование речевой агональности и языковой трансгрессии. Москва: Московский Политех, 2021. 442 с.

16. Ekman P., Friesen W. V. The Repertoire or Nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Coding // Semiotica. 2009 (1969). Vol. 1. Iss. 1. Р. 49-98.

17. Fodor J. A. The mind-body problem // The mind-body problem: a guide to the current debate. Cambridge, Mass.: Blackwel, 1994. P. 24-40.

18. Johnson M. The body in the mind: the bodily basis of reason and imagination. Chicago: University of Chicago Press, 1988. 233 p.

19. Kendon A. The study of gesture: some observations on its history. Recherches sémiotiques // Semiotic Enquiry. 1982. 2. P. 45-62.

20. Kendon A. Gestures as illocutionary and discourse structure markers in Southern Italian conversation // Journal of pragmatics. 1995. 23 (3). Р. 247-279.

21. Kida T. Appropriation du geste par les étrangers: le cas d’étudiants japonais apprenant le français. Linguistique. Université de Provence-Aix-MarseilleI, 2005. 467 p.

22. McNeill D. What Gestures Reveal About Thought Hand and Mind. Chicago, IL: University of Chicago Press, 1992. 428 p.

23. Mercier H. Intuitive and Reflective Inferences // Two minds: dual processes and beyond. Oxford University Press, April 2009. Р. 21-35.

ИСТОЧНИК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

Claude Robert. François Hollande, symbole d’une démocratie fatigue // Contrepoints. 12.05.2016. Доступ: https://www.contrepoints.org/2016/05/12/252584-252584. (дата обращения: 10.09.2023).

REFERENCES

1. Alferov, A. V. (2001). K teorii rechevogo vzaimodeystviya, rechevye edinitsy yazyka [On the theory of speech interaction, speech units of language]. In Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya. No. 4. Pp. 192-197. (In Russ.).

2. Alferov, A. V. (2001a). Interaktsionalnyy deyksis [Interactive deixis]. Pyatigorsk: PGU. (In Russ.).

3. Alferov, A. V., Kustova, E. Yu. (2022). Kvantovye edinitsy rechevogo vzaimodeystviya: sopostavitelnyy aspect [Quantum units of speech interaction: the comparative aspect]. In Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 1. Pp. 83-87. (In Russ.).

4. Alferov, A. V., Popova, G. E. (2017). Nekotorye lingvokognitivnye aspekty khudozhestvennogo perevoda [Some linguocognitive aspects of literary translation]. In Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. No. 1. Pp. 69-71. (In Russ.).

5. Alferov, A. V., Shamugiya, L. G. (2013). Replikativnyy diskurs parlamentskikh debatov (na materiale skriptov zasedaniy frantsuzskogo parlamenta) [Replicative discourse of parliamentary debates (based on scripts of meetings of the French parliament)]. In Vestnik Pyatigorskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. No. 3. Pp. 109-112. (In Russ.).

6. Gak, V. G. (1995). Frazeorefleksy v etnokulturnom aspekte [Phraseoreflections in an ethnocultural aspect]. In Nauchnye doklady vysshey shkoly. Filologicheskie nauki. No. 4.

Pp. 47-55. (In Russ.).

7. Grishina, E. A. (2008). Korpus zvuchashchey russkoy rechi v sostave Natsionalnogo korpusa russkogo yazyka. Proekt [The corpus of sounding Russian speech. The project]. In Kompyuternaya lingvistika i intellektualnye tekhnologii. Pp. 125-132. (In Russ.).

8. Dymarskiy, M. Ya.( 2017). Protodeyksis, predikatsiya i sostav predikativnykh kategoriy vyskazyvaniya [Protodeixis, predication and composition of predicative categories of utterance]. In Problemy funktsionalnoy grammatiki. Predikativnye kategorii v vyskazyvanii i tselostnom tekste. Moskva: Izdatelskiy Dom YaSK. Pp. 57-85. (In Russ.).

9. Kapanadze, L. A., Krasilnikova, E. V. (1973). Rol zhesta v razgovornoy rechi [The role of gesture in colloquial speech]. In Russkaya razgovornaya rech. Moskva: Nauka. Pp. 464-472. (In Russ.).

10. Kibrik, A. A. (2018). Russkiy multikanalnyy diskurs. Ch. 1. Postanovka problemy [Russian multichannel discourse. Part 1. Statement of the problem]. In Psihologicheskiy zhurnal. Vol. 39. № 1. Pp. 70-80. (In Russ.).

11. Kreydlin, G. E., Grigoreva, S. A., Grigorev, N. V. (2001). Slovar yazyka russkikh zhestov [Dictionary of the Russian sign language]. Moskva-Vena: Yazyki russkoy kultury; Venskiy slavisticheskiy almanakh. (In Russ.).

12. Kustova, E. Yu. (2010). Frantsuzskoe mezhdometie: leksiko-grammaticheskie aspekty, semiogenez i interaktsionalnye funktsii [French interjection: lexical and grammatical aspects, semiogenesis and interactive functions]: diss. ... d-ra filol. nauk: 10.05.05. Voronezh. (In Russ.).

13. Petrenko, T. F., Alferov, A. V. (2007). Problemy semiotiki. Khrestomatiya [Problems of semiotics. Anthology]. Pyatigorsk. Ch. 1. Znak. Sistema. Kommunikatsiya (In Russ.).

14. Popova, G. E. (2023). Kontseptualizatsiya relevantnosti v kognitivno-semioticheskoy modeli kommunikativnoy interaktsii [Conceptualization of relevance in the cognitive-semiotic model of communicative interaction]. Pyatigorsk. (In Russ.).

15. Tamrazova, I. G. (2021). Eristicheskie rechevye praktiki: opyt diskursivnoy ritoriki. Kross-kulturnoe issledovanie rechevoy agonalnosti i yazykovoy transgressii [Eristic speech practices: the experience of discursive rhetoric. A cross-cultural study of speech agonality and linguistic transgression]. Moskva: Moskovskiy Politekh. (In Russ.).

16. Ekman, P. Friesen, W.V. (2009 / 1969). The Repertoire or Nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Coding. In Semiotica. Vol. 1. Iss. 1. Рp. 49-98.

17. Fodor, J. A. (1994). The mind-body problem. In The mind-body problem: a guide to the current debate. Cambridge, Mass.: Blackwel. Pp. 24-40.

18. Johnson, M. (1988). The body in the mind: the bodily basis of reason and imagination. Chicago: University of Chicago Press.

19. Kendon, A. (1982). The study of gesture: some observations on its history. Recherchessémiotiques. In Semiotic Enquiry. 2. Pp. 45-62.

20. Kendon, A. (1995). Gestures as illocutionnary and discourse structure markers in SouthernItalian conversation. In Journal of pragmatics. 23 (3). Pp. 247-279.

21. Kida, T. (2005). Appropriation du geste par les étrangers: le cas d’étudiants japonais apprenant le français. Linguistique. Université de Provence-Aix-MarseilleI.

22. McNeill, D. (1992). What Gestures Reveal About Thought Hand and Mind. Chicago, IL: University of Chicago Press.

23. Mercier, H. (2009). Intuitive and Reflective Inferences. In Two minds: dual processes and beyond. Oxford University Press. April. Pp. 21-35.

SOURCE OF ILLUSTRATIVE MATERIAL

Claude Robert. François Hollande, symbole d’une démocratie fatigue. In Contrepoints. 12.05.2016. Available at: https://www.contrepoints.org/2016/05/12/252584-252584. (accessed: 10.09.2023).

Загрузки

Опубликован

2025-05-22

Выпуск

Раздел

Романские языки

Как цитировать

[1]
2025. Бимодальность речевых рефлексов французской разговорной речи. Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. 19, 3(61) (May 2025), 66–81. DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.15432632.