Комбинированная необратимость рефлексивных глаголов в английском, немецком и русском языках

Авторы

  • Виктория Вадимовна Писарева Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Донецкий государственный университет» Автор

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.15463114

Ключевые слова:

рефлексивный глагол, нерефлексивный глагол, обратимость, необратимость, комбинированная необратимость

Аннотация

Статья посвящена исследованию комбинированной необратимости английских, немецких и русских рефлексивных глаголов, образованных путем присоединения к производящему нерефлексивному глаголу рефлексивного маркера. Выявляются факторы, влияющие на семантику производного рефлексивного глагола, устанавливаются четыре типа необратимых (несоотносительных) рефлексивов в сопоставляемых языках.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биография автора

  • Виктория Вадимовна Писарева , Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Донецкий государственный университет»

    кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода

Библиографические ссылки

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Басыров Ш. Р. Словообразование глаголов с рефлексивным комплексом в типологическом освещении. Донецк. Изд-во «Ноулидж» (Донецкое отделение). 2014. 562 с.

2. Бондарко А. В., Буланин, Л. Л. Русский глагол. Ленинград: Просвещение. 1967. 190 с.

3. Генюшене Э. Ш. О необратимости некоторых групп английских рефлексивов // Материалы семинара по теоретическим проблемам синтаксиса. Пермь, 1975. С. 121-126.

4. Генюшене Э. Ш. Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов: дисс. … д-ра филол. наук: 10.02.15, 10.02.20. Вильнюс, 1983. 393 c.

5. Кеснер Й. К проблеме необратимости русских активных конструкций с глаголами совершенного вида (на фоне чешского языка) // Przegląd Rusycystyczny. 2006. No. 115 С. 75-81.

6. Маркарян Р. А. Страдательный залог и страдательные обороты в современном русском языке: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Москва, 1952. 300 с.

7. Холодович А. А. Проблемы грамматической теории. Москва: Наука, 1979. 304 с.

8 Храковский В. С. Диатеза и референтность (К вопросу о соотношении активных, пассивных, рефлексивных и реципрокных конструкций). Ленинград: Наука, 1981. С. 5-38.

9. Храковский В. С. Залоговые конструкции в разноструктурных языках. Ленинград: Наука, 1981. 288 с.

10. Недялков В. П. Каузативные конструкции в немецком языке. Аналитический каузатив. Ленинград: Наука, 1971. 221 с.

11. Недялков В. П., Отаина Г. А. Нивхские рефлексивные глаголы и типология смысловых рефлексивов. Ленинград: Наука, 1981. С. 185-220.

12. Israeli A. Semantics and Pragmatics of the «Reflexive» Verbs in Russian. München, 1997. 226 p.

13. Wiemer B. Reciprocal and reflexive constructions in German // Typological Studies in Language 71. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007. P. 465-512.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

1. Бабенко Л. Г. Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. Аст-пресс, 1999. 698 с.

2. Национальный корпус русского языка RusCorpora. Доступ: http://www.ruscorpora.ru. (дата обращения: 01.10.2023).

3. Agricola E. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Mannheim: Dudenverlag, 1992. 818 S.

4. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache: in 6 Bd. Mannheim; Wien; Zürich: Bibliographisches Institut, 1970-1980. Bd. 1. 464 S.; Bd. 2. 928 S.; Bd. 3. 1408 S.; Bd. 4. 1904 S.; Bd. 5. 2432 S.; Bd. 6. 2992 S.

5. DWDS – Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart. Доступ: https://www.dwds.de. (дата обращения: 01.10.2023).

6. Helbig, G. Schenkel, W. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. VEB Bibliographisches Institut, 1973. 458 S.

7. Merriam-Webster: America’s Most Trusted Dictionary. Доступ: https://www.merriam-webster.com. (дата обращения: 01.10.2023).

REFERENCES

1. Basyrov, Sh. R. (2014). Slovoobrazovanie glagolov s refleksivnym kompleksom v tipologicheskom osveshchenii [Formation of verbs with a reflective complex in typological view]. Donetsk: Izd-vo «Noulidzh» (Donetskoe otdelenie). (In Russ.).

2. Bondarko, A. V., Bulanin, L. L (1967). Russkiy glagol [Russian verb]. Leningrad: Prosveshhenie. (In Russ.).

3. Genyushene, Ye. Sh. (1975). O neobratimosti nekotorykh grupp angliyskikh refleksivov [On the irreversibility of some groups of English reflexives]. In Materialy seminara po teoreticheskim problemam sintaksisa. Perm. Pp. 121-126. (In Russ.).

4. Genyushene, Ye. Sh. (1983). Refleksivnye glagoly v baltiyskikh yazykakh i tipologiya refleksivov [Reflexive verbs in the Baltic languages and typology of reflexives]: diss. … d-ra filol. nauk: 10.02.15, 10.02.20. Vilnyus. (In Russ.).

5. Kesner, Yi. (2006). K probleme neobratimosti russkikh aktivnykh konstruktsiy s glagolami sovershennogo vida (na fone cheshskogo yazyka) [On the problem of irreversibility of Russian active constructions with perfective verbs (in comparison with Czech language)]. In Przegląd Rusycystyczny. Pp. 75-81. (In Russ.).

6. Markaryan, R. A. (1952). Stradatelnyy zalog i stradatelnye oboroty v sovremennom russkom yazyke [Passive voice and passive constructions in modern Russian language]:

diss. … kand. filol. nauk: 10.02.01. Moskva. (In Russ.).

7. Kholodovich, A. A. (1979). Problemy grammaticheskoy teorii [Problems of grammar theory]. Moskva: Nauka. (In Russ.).

8. Khrakovskiy, V. S. (1981). Diateza i referentnost (K voprosu o sootnoshenii aktivnykh, passivnykh, refleksivnykh i retsiproknykh konstruktsiy) [Diathesis and referentiality (On the issue of the relationship between active, passive, reflexive and reciprocal constructions)]. Leningrad: Nauka. Pp. 5-38. (In Russ.).

9. Khrakovskiy, V. S. (1981). Zalogovye konstruktsii v raznostrukturnykh yazykakh [Voice constructions in differently structured languages.]. Leningrad: Nauka. (In Russ.).

10. Nedyalkov, V. P. (1971). Kauzativnye konstruktsii v nemetskom yazyke. Analiticheskiy kauzativ [Causative constructions in German language. Analytical causative verbs.]. Leningrad: Nauka. (In Russ.).

11. Nedyalkov, V. P., Otaina, G. A. (1981). Nivkhskie refleksivnye glagoly i tipologiya smyslovykh refleksivov [Nivkh reflexive verbs and typology of semantic reflexives.]. Leningrad: Nauka. Pp. 185-220. (In Russ.).

12. Israeli, A. (1997). Semantics and Pragmatics of the «Reflexive» Verbs in Russian. München.

13. Wiemer, B. (2007). Reciprocal and reflexive constructions in German. In Typological Studies in Language 71. Philadelphia. John Benjamins Publishing Company. Pp. 465-512.

LEXICOGRAPHIC SOURCES

1. Babenko, L. G. (1998). Tolkovyy slovar russkikh glagolov. Ideograficheskoe opisanie. Angliyskie yekvivalenty. Sinonimy. Antonimy [Dictionary of Russian verbs. Ideographic description. English equivalents. Synonyms. Antonyms.]. Ast-press. (In Russ.).

2. Natsionalnyy korpus russkogo yazyka RusCorpora [RusCorpora. National Corpus of Russian Language]. Available at: http://www.ruscorpora.ru. (accessed: 01.10.2023).

3. Agricola, E. (1992). Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Mannheim: Dudenverlag.

4. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache: in 6 Bd. Mannheim; Wien; Zürich : Bibliographisches Institut, 1970-1980.

5. DWDS – Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart. Available at: https://www.dwds.de. (accessed: 01.10.2023).

6. Helbig, G. Schenkel, W. (1973). Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. VEB Bibliographisches Institut.

7. Merriam-Webster: America’s Most Trusted Dictionary. Available at: https://www.merriam-webster.com. (accessed: 01.10.2022).

Загрузки

Опубликован

2025-05-22

Выпуск

Раздел

Типологические и сопоставительные исследования

Как цитировать

[1]
2025. Комбинированная необратимость рефлексивных глаголов в английском, немецком и русском языках. Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. 19, 3(61) (May 2025), 126–136. DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.15463114.