Аксиологический компонент в семантике этикетных формул приветствия в лезгинском и украинском языках

Авторы

  • Эльвира Сабировна Ветрова Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Донецкий государственный университет» Автор

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.15524383

Ключевые слова:

этикетные формулы приветствия, аксиологический компонент, лезгинская лингвокультура, украинская лингвокультура

Поддерживающие организации

Исследование проводилось по теме государственного задания «Декодирование и интерпретация аксиологической семантики в славянских, германских, романских и кавказских лингвокультурах» (номер госрегистрации 124012400351-9).,

Аннотация

Статья посвящена изучению аксиологического содержания этикетных формул приветствия в лезгинском и украинском языках. Исследуется смысловое наполнение аксиологических компонентов: «мир», «добро», «здоровье», «Бог / Аллах» в семантике анализируемых языковых единиц, определяется степень их значимости в сопоставляемых лингвокульутрах. Отмечается, что во внутренней форме лезгинских и украинских приветствий зафиксированы важные ценностные смыслы, декодирование которых открывает возможности для реконструкции национальной картины мира.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биография автора

  • Эльвира Сабировна Ветрова , Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Донецкий государственный университет»

    доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры теории и практики перевода

Библиографические ссылки

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Агапкина Т. А., Виноградова Л. Н. Благопожелание: ритуал и текст // Славянский и балканский фольклор: Верования. Текст. Ритуал. Москва: Наука, 1994. C. 168-208.

2. Айбатырова М. А., Гаджиахмедов Н. Э. Этикетные формы приветствия в русской и кумыкской лингвокультурах // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2020. № 9/2. С. 37-40.

3. Балакай А. Г. Словарь русского речевого этикета. Москва: АСТ-ПРЕСС, 2001. 672 с.

4. Бахаева Л. М. Лексические средства выражения приветствия (на материале чеченского и английского языков) // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 2(75). С. 472-474.

5. Ветрова Э. С. Этикетные формулы приветствия как элементы национальной языковой картины мира (на материале разноструктурных языков) // Мир. Человек. Язык. Владимир – Донецк – Санкт-Петербург – Ростов-на-Дону, 2019. С. 114-122.

6. Гак В. Г. Языковые преобразования. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.

7. Головацкий Я. Ф. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я. Ф. Головацким: Ч. 1-3. Разночтения и дополнения. Москва: Имп. о-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1878. 523 с.

8. Гребенщикова Н. С. История русского приветствия (на восточнославянском фоне). Гродно: ГрГУ, 2004. 306 с.

9. Лугуев С. А. Традиционные нормы культуры поведения и этикет народов Дагестана, ХIХ – начало ХХ в.: дисс. ... д-ра истор. наук: 07.00.07. Махачкала, 2001. 392 с.

10. Ортега-и-Гассет Х. Что такое философия? Москва: Наука, 1991. 411 с.

11. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. Москва: Прогресс, 1986. С. 22-168.

12. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. Москва: Прогресс, 1986. С. 169-194.

13. Скребцова Т. Г. Старое и новое в системе русских этикетных формул приветствия и прощания // Вестник Томского государственного университета. 2023. № 486. С. 50-57.

14. Стернин И. А. Русский речевой этикет. Воронеж: ВОИПКРО, 1996. 123 с.

15. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. Москва: Рус. яз., 2002. 160 с.

16. Формановская Н. И. Русский речевой этикет. Лингвистический и методический аспекты. Москва: Ленаннд, 2015. 160 с.

17. Шатилова Л. М. Имплицитное выражение пожеланий-приветствий и пожеланий при расставании (на материале немецкого и русского языков) // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. 2011. № 3. С. 37-41.

18. Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: CUP Publ., 1968. 530 p.

19. Leech Geoffrey N. Principles of pragmatics 1983, London, New York. 250 р.

20. Melenk H. Alltagssprache. München, 1990. 360 p.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

1. Великий тлумачний словник сучасної української мови / ред. В. Т. Бусел. Київ; Ірпінь: Перун, 2004. 1425 с. [ВТСЛУ].

2. Словарь арабских и персидских заимствований в лезгинском языке / сост.: С. М. Забитов, И. И. Эфендиев. Махачкала, 2001. 174 с. [САПЗЛЯ].

3. Гюльмагомедов А. Г. Словарь лезгинского языка. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2003. 1083 с. [СЛЯ].

4. Словник української мови: в 11-ти т. Київ: Наук. думка, 1970-1980. Т. І- ХІ. [СУМ].

5. Шанский Н. М. Этимологический словарь русского языка. Москва: Дрофа, 2004. Доступ: https://lexicography.online/etymology/shansky. (дата обращения: 20.07.2024). [ЭСРЯ].

REFERENCES

1. Agapkina, T. A., Vinogradova, L. N. (1994). Blagopozhelanie: ritual i tekst [Good wishes: ritual and text]. In Slavyanskiy i balkanskiy folklor: Verovaniya. Tekst. Ritual. Moskva: Nauka. Pp. 168-208 (In Russ.).

2. Aybatyrova, M. A., Gadzhiakhmedov, N. E. (2020). Etiketnye formy privetstviya v russkoy i kumykskoy lingvokulturakh [Etiquette forms of greeting in Russian and Kumyk linguacultures]. In Sovremennaya nauka: aktualnye problemy teorii i praktiki. Seriya: Gumanitarnye nauki. No 9/2. Рр. 37-40 (In Russ.).

3. Balakay, A. G. (2001). Slovar russkogo rechevogo etiketa [Dictionary of speech etiquette]. Moskva: AST-PRESS. (In Russ.).

4. Bakhaeva, L. M. (2019). Leksicheskie sredstva vyrazheniya privetstviya (na materiale chechenskogo i angliyskogo yazykov) [Lexical means of expressing greetings (based on the Chechen and English languages)]. In Mir nauki, kultury, obrazovaniya. No 2 (75). Pp. 472-474 (In Russ.).

5. Vetrova, E. S. (2019). Etiketnye formuly privetstviya kak elementy natsionalnoy yazykovoy kartiny mira (na materiale raznostrukturnykh yazykov) [Etiquette formulas of greeting as elements of the national worldview (based on the study of the languages with different structures)]. In Mir. Chelovek. Yazyk. Vladimir – Donetsk – Sankt-Peterburg – Rostov-na-Donu. Pp. 114-121 (In Russ.).

6. Gak, V. G. (1998). Yazykovye preobrazovaniya [Language transformations]. Moskva: Shkola «Yazyki russkoi kul'tury». (In Russ.).

7. Golovatskiy, Ya. F. (1878). Narodnye pesni Galitskoy i Ugorskoy Rusi, sobrannye Ya. F. Golovatskim [Folk songs of Galician and Hungarian Rus, collected by Ya. F. Golovatsky]: Vol. 1-3. Raznochteniya i dopolneniya. Moskva. (In Russ.).

8. Grebenshchikova, N. S. (2004). Istoriya russkogo privetstviya (na vostochnoslavyanskom fone) [History of Russian greetings (on the East Slavic background)]. Grodno. (In Russ.).

9. Luguev, S. A. (2001). Traditsionnye normy kultury povedeniya i etiket narodov Dagestana, XIX – nachalo XX v. [Traditional norms of cultural behavior and etiquette of the peoples of Dagestan in the 19th – early 20th centuries]: diss. … d-ra istor. nauk: 07.00.07. Makhachkala. (In Russ.).

10. Ortega-i-Gasset, Kh. (1991). Chto takoe filosofiya? [What is philosophy?] Moskva: Nauka. (In Russ.).

11. Ostin, Dzh. (1986). Slovo kak deistvie [Word as action]. In Novoe v zarubezhnoy lingvistike. Vоl. 17: Teoriya rechevykh aktov. Moskva: Progress. Pp. 22-168 (In Russ.).

12. Serl, Dzh. R. (1986). Klassifikatsiya illokutivnykh aktov [Classification of speech acts]. In Novoe v zarubezhnoy lingvistike. Vol. 17: Teoriya rechevykh aktov. Moskva: Progress. Pp. 169-194. (In Russ.).

13. Sternin, I. A. (1996). Russkiy rechevoy etiket [Russian speech etiquette]. Voronezh: VOIPKRO. (In Russ.).

14. Skrebtsova, T. G. (2023). Staroe i novoe v sisteme russkikh etiketnykh formul privetstviya i proshchaniya [Old and new in the system of Russian etiquette formulas of greeting and farewell]. In Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. No 486. Pp. 50-57. (In Russ.).

15. Formanovskaya, N. I. (2002). Russkiy rechevoy etiket: normativnyi sotsiokulturnyy kontekst [Normative and sociocultural context]. Moskva: Rus. yaz. (In Russ.).

16. Formanovskaya, N. I. (2015). Russkiy rechevoy etiket. Lingvisticheskiy i metodicheskiy aspekty [Russian speech etiquette. Linguistic and methodological aspects]. Moskva: Lenannd. (In Russ.).

17. Shatilova, L. M. (2011). Implitsitnoe vyrazhenie pozhelaniy-privetstviy i pozhelaniy pri rasstavanii (na materiale nemetskogo i russkogo yazykov) [Implicit expression of greetings and farewell wishes (based on the German and Russian languages)]. In Vestnik RUDN. Seriya Lingvistika. No 3. Pp.37-41. (In Russ.).

18. Lyons, J. (2010). Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: CUP Publ.

19. Leech, Geoffrey N. (1983). Principles of pragmatics. London, New York.

20. Melenk, H. (1990). Alltagssprache. München.

LEXICOGRAPHIC SOURCES

1. Velykyy tlumachnyy slovnyk suchasnoyi ukrayinskoyi movy [Large explanatory dictionary of the modern Ukrainian language]. In V. T. Busel (ed.). Kiiyv; Іrpіn: Perun, 2004. (In Ukr.).

2. Slovar arabskikh i persidskikh zaimstvovaniy v lezginskom yazyke [Dictionary of Arabic and Persian loanwords in Lezgin]. In S. M. Zabitov, I. I. Efendiev (eds). Makhachkala, 2001. (In Russ.).

3. Gyulmagomedov, A. G. (2003). Slovar lezginskogo yazyka [Lezgin language dictionary]. Makhachkala: IPTs DGU. (In Russ.).

4. Slovnik ukrayinskoyi movy [Ukrainian language dictionary]: v 11-ty t. Kiyiv: Nauk. dumka, 1970-1980. Vol. І-XІ. (In Ukr.).

5. Shanskiy, N. M. (2024). Etimologicheskiy slovar russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Moskva: Drofa. Available at: https://lexicography.online.

etymology/shansky. (accessed: 20.07.2024). (In Russ.).

Загрузки

Опубликован

2025-05-28

Выпуск

Раздел

Типологические и сопоставительные исследования

Как цитировать

[1]
2025. Аксиологический компонент в семантике этикетных формул приветствия в лезгинском и украинском языках. Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. 20, 2(64) (May 2025), 59–72. DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.15524383.