Особенности перевода гендерно-маркированной лексики (на материале русско-немецкого параллельного корпуса)
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.15544011Ключевые слова:
гендер, антропономинации, феминитивы, грамматический род, гендерно-нейтральная лексика, гендерно-маркированная лексика, переводческие трансформацииАннотация
Статья посвящена анализу переводческих трансформаций и выбранных переводчиками средств гендерного выражения для номинации лиц женского пола в текстах различных жанров на материале немецкого и русского языков. Авторами делается вывод о влиянии стилистических особенностей и контекста на выбор стратегий гендерной номинации и их несоответствие официальной языковой политике.
Скачивания
Библиографические ссылки
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аленикова О. А., Шавкун Н. С. Гендерная корректность в педагогическом дискурсе современной Германии // Система непрерывного филологического образования: школа – колледж – вуз. Современные подходы к преподаванию дисциплин филологического цикла в условиях полилингвального образования. Уфа, 2023. С. 70-73.
2. Алферов А. В., Кустова Е. Ю. Языковая трансгрессия в переводе: произвол или осознанная необходимость // Антропологический поворот: теории и практики. Орел: Орловский государственный институт культуры, 2021. Ч. 2. С. 76-92.
3. Аскярова Е. С., Белова В. Ф. Принципы гендерной категоризации на примере немецкой и русской литературы XVII и XX веков // Язык и культура как национальное достояние в поликультурной среде. Владикавказ, 2021. С. 22-30.
4. Бандурка Е. В., Ягупова Л. Н. Подходы к изучению гендерно-нейтральных номинаций лица в современном немецком языке // Донецкие чтения 2017: Русский мир как цивилизационная основа научно-образовательного и культурного развития Донбасса. Донецк: Издательство Донецкого национального университета, 2017. Т. 4. С. 144-145.
5. Белова, В. Ф., Лебеденко Г. А., Шавкун Н. С. Языковое выражение гендерного статуса в немецком языке: за и против // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2024. Т. 17. № 1. С. 248-255.
6. Гендер и язык / Московский гос. лингвистический ун-т; Лаборатория гендерных исследований. Москва: Языки славянской культуры, 2005. 624 c.
7. Калиущенко В. Д., Поляруш Е. В. Семантика наименований лиц по профессии в немецком, английском и русском языках // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica, 2018. Т. 14. Вып. 1 (39). С. 48-56.
8. Миннигалеева А. А., Кинзягулова Л. Р., Хисматуллина Л. Р. Cловообразовательные модели антропообозначений по гендерному признаку в немецком языке // Столыпинский вестник, 2023. № 8. C. 4318-4339.
9. Нефедова Л. А., Зубенко Я. В. Наименование лиц женского пола в различных областях деятельности: гендерное маркирование // Образование магистров: проблемы и перспективы развития. Челябинск: Челябинский государственный университет, 2023. С. 166-173.
10. Поляруш Е. В., Калиущенко В. Д. Наименования лиц мужского и женского пола по профессии в английском, немецком, русском и украинском языках // Донецкие чтения 2017: Русский мир как цивилизационная основа научно-образовательного и культурного развития Донбасса. Донецк: Издательство Донецкого национального университета, 2017. Т. 4. С. 73-76.
11. Попкова Е. М. К вопросу о понятии грамматического рода // Современные гуманитарные исследования. 2007. № 3 (16). С. 116-122.
12. Федотова Т. В., Кулик И. В. Парадигматика и прагматика феминитивов в русском и английском языках // Евразийский Союз Ученых. 2016. № 7-2 (28). С. 67-69.
13. Glück H. Das Partizip I im Deutschen und seine Karriere als Sexusmarker. Paderborn: IFB Deutsche Sprache, 2020. 60 S.
14. Meineke E. Studien zum genderneutralen Maskulinum. Heidelberg: Winter, 2023. 358 S.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК
Национальный корпус русского языка. 2003-2024. Режим доступа: ruscorpora.ru. (дата обращения: 17.09.2024).
REFERENCES
1. Alenikova, O. A., Shavkun, N. S. (2023). Gendernaya korrektnost v pedagogicheskom diskurse sovremennoy Germanii [Gender correctness in the pedagogical discourse of modern Germany]. In Sistema nepreryvnogo filologicheskogo obrazovaniya: shkola – kolledzh – vuz. Sovremennye podkhody k prepodavaniyu distsiplin filologicheskogo tsikla v usloviyakh polilingvalnogo obrazovaniyai. Ufa. Pp. 70-73. (In Russ.).
2. Alferov, A. V., Kustova E. Yu. (2021). Yazykovaya transgressiya v perevode: proizvol ili osoznannaya neobkhodimost [Language transgression in translation: arbitrariness or perceived necessity]. In Antropologicheskiy povorot: teorii i praktiki. Orel. Ch. 2.Pp. 76-92. (In Russ.).
3. Askyarova, E. S., Belova, V. F. (2021). Printsipy gendernoy kategorizatsii na primere nemetskoy i russkoy literatury XVII i XX vekov [Principles of gender categorization on the example of German and Russian literature of the XVII and XX centuries]. In Yazyk i kultura kak natsionalnoe dostoyanie v polikulturnoy srede. Vladikavkaz. Pp. 22-30. (In Russ.).
4. Bandurka, E. V., Yagupova, L. N. (2017). Podkhody k izucheniyu genderno-neytralnykh nominatsiy litsa v sovremennom nemetskom yazyke [Approaches to the study of gender-neutral nominations of person in modern German]. In Donetskie chteniya 2017: Russkiy mir kak tsivilizatsionnaya osnova nauchno-obrazovatelnogo i kulturnogo razvitiya Donbassa. Donetsk: Izdatelstvo Donetskogo natsionalnogo universiteta. Vol. 4. Pp. 144-145. (In Russ.).
5. Belova, V. F., Lebedenko, G. A., Shavkun, N. S. (2024). Yazykovoe vyrazhenie gendernogo statusa v nemetskom yazyke: za i protiv [Linguistic expression of gender status in German: pros and cons]. In Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Vol. 17. No 1. Pp. 248-255. (In Russ.).
6. Gender i yazyk [Gender and language]. Moskovskiy gos. lingvisticheskiy un-t; Laboratoriya gendernykh issledovaniy. Moskva: Yazyki slavyanskoy kultury. 2005. (In Russ.).
7. Kaliuščenko, V. D., Polyarush, E. V. (2018). Semantika naimenovaniy lits po professii v nemetskom, angliyskom i russkom yazykakh [Semantics of nomination of persons by profession in German, English and Russian]. In Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Vol. 14. Iss. 1 (39). Pp. 48-56. (In Russ.).
8. Minnigaleeva, A. A., Kinzyagulova, L. R., Khismatullina, L. R. (2023). Slovoobrazovatelnye modeli antropooboznachenii po gendernomu priznaku v nemetskom yazyke [Word-formation models of anthropological meanings based on gender in the German language]. In Stolypinskii vestnik. No 8. Pp. 4318-4339. (In Russ.).
9. Nefedova, L. A., Zubenko, Ya. V. (2023). Naimenovanie lits zhenskogo pola v razlichnykh oblastyakh deyatelnosti: gendernoe markirovanie [Nomination of female persons in various fields of activity: gender labeling]. In Obrazovanie magistrov: problemy i perspektivy razvitiya. Chelyabinsk: Chelyabinskii gosudarstvennyi universitet. Pp. 166-173. (In Russ.).
10. Polyarush, E. V., Kaliuščenko, V. D. (2017). Naimenovaniya lits muzhskogo i zhenskogo pola po professii v angliyskom, nemetskom, russkom i ukrainskom yazykakh [Nomination of male and female persons by profession in English, German, Russian and Ukrainian]. In Donetskie chteniya 2017: Russkiy mir kak tsivilizatsionnaya osnova nauchno-obrazovatelnogo i kulturnogo razvitiya Donbassa. Donetsk: Izdatelstvo Donetskogo natsionalnogo universiteta. Vol. 4. Pp. 73-76. (In Russ.).
11. Popkova, E. M. (2007). K voprosu o ponyatii grammaticheskogo roda [On the issue of the concept of grammatical gender]. In Sovremennye gumanitarnye issledovaniya. No 3(16). Pp. 116-122. (In Russ.).
12. Fedotova, T. V., Kulik, I. V. (2016). Paradigmatika i pragmatika feminitivov v russkom i angliyskom yazykakh [Paradigmatics and pragmatics of feminitives in Russian and English]. In Evraziyskiy Soyuz Uchenykh. No 7-2 (28). Pp. 67-69. (In Russ.).
13. Glück, H. (2023). Das Partizip I im Deutschen und seine Karriere als Sexusmarker. Paderborn: IFB Deutsche Sprache.
14. Meineke, E. (2023). Studien zum genderneutralen Maskulinum. Heidelberg: Winter.
LEXICOGRAPHIC SOURCE
Natsionalnyy korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://www.ruscorpora.ru. (accessed: 17.09.2024). (In Russ.).
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Статьи журнала «Studia Germanica, Romanica et Comparatistica» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Донецким Государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.


