Фразеологизмы с компонентом-наименованием одежды как явление культуры

Авторы

  • Варвилина Павловна Джиоева Юго-Осетинский государственный университет имени А. А. Тибилова Автор

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.17540548

Ключевые слова:

фразеологические единицы, семантические особенности, одежда, лексико -семантический ряд, наименования одежды, языковая картина мира

Аннотация

В статье исследуются фразеологические единицы, связанные с номинацией одежды в осетинском, английском и немецком языках. Исследование выполнено в лексико-семантическом и сопоставительном аспектах. Статья посвящена исследованию того пласта фразеологических систем выбранных языков, которые объединены компонентом-наименованием одежды. Лингвистический анализ эмпирического материала выявил определенные лексико-семантические и парадигматические параллели.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биография автора

  • Варвилина Павловна Джиоева , Юго-Осетинский государственный университет имени А. А. Тибилова

    кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка

Библиографические ссылки

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Айларов И., Гаджинова Р., Кцоева Р. Пословицы. 2005. 712 с.

2. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. Москва: Знак, 2008. 656 с.

3. Бондарчук Г. Г. Когнитивно-семиотические основы развития категории предметных названий в английском языке (на материале английских предметов одежды): автореф. дисс. … д-ра филол. наук: 10.02.04. Москва, 2011. 49 с.

4. Гак В. Г. Языковые преобразования. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.

5. Городецкая И. Е. Соматический компонент фразеологизмов русского и французского языков // Вестник Ставропольского государственного университета. Филологические науки. 2007. № 51. С. 162-166.

6. Дзлиева Д. М., Абаева Ф. О. О социально-исторических изменениях осетинской свадебной обрядности // Вопросы литературы и фольклора. Владикавказ, 2017. Вып. IX. С. 77-88.

7. Дубовская А. В. Об этнокультурной специфике фразеологической номинации одежды (на материале английского и русского языков) // Университетские чтения. Пятигорск: ПГЛУ, 2008. С. 15-21.

8. Зыкова И. В. Гендерный аспект семиотики одежды во фразеологии английского языка // Языки в современном мире. Москва, 2009. С. 273-284.

9. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. Опыт систематизированного описания. Москва: Изд-во «Международные отношения», 1972. 289 с.

10. Попова А. А. Когнитивный аспект импликации: на материале русского и французского языков: автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.19. Иркутск, 2006. 18 с.

11. Потебня А. А. Слово и миф. Москва, 1989. 624 с.

12. Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания. Москва: Наука, 1982. С. 229-239.

13. Ширяева Е. Ф. Антропологические и топонимические номинации в теме «одежда» в английском языке XIX-XX вв.: автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 2013. 24 с.

14. Юсупова Л. Г., Кузьмина О. Д., Кузнецова И. И. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом «Одежда» в английском, немецком и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2020. Т. 13. Вып. 3. C. 290-294. DOI: https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.3.60.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

1. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Ленинград: Изд-во «Наука», 1958. Т. I. A-K. 654 c.

2. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Ленинград: Изд-во «Наука», 1979. Т. III. S-T. 360 с.

3. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Ленинград: Изд-во «Наука», 1989. Т. IV. U-Z. 327 c.

4. Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь. Москва: Аквариум, 1995. 768 с.

5. Дзабиты З. Т. Фразеологический словарь осетинского языка. 2-е изд. доп. Цхинвал, 2018. 597 с.

6. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. Москва: Русский язык, 1984. 944 с.

7. Multitran English-Russian dictionary. Доступ: https://www.multitran.com/dictionary/

german-russian/den%20Hut%20abnehmen. (дата обращения: 23.02.2025).

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ

Осетинский корпус. Доступ: http://corpus.ossetic-studies.org/search/?interface_language=ru. (дата обращения: 23.02.2025).

REFERENCES

1. Aylarov, I., Gadzhinova, R., Ktsoeva, R. (2005). Poslovitsy [Proverbs]. (In Russ.).

2. Baranov, A. N., Dobrovolskiy, D. O. (2008). Aspekty teorii frazeologii [Aspects of theory of phraseology]. Moskva: Znak. (In Russ.).

3. Bondarchuk, G. G. (2011). Kognitivno-semioticheskie osnovy razvitiya kategorii predmetnykh nazvaniy v angliyskom yazyke (na materiale angliyskikh predmetov odezhdy) [Cognitive-semiotic basis of subject category development in English (based on articles of clothing in English)]: avtoref. diss. … d-ra filol. nauk: 10.02.04. Moskva. (In Russ.).

4. Gak, V. G. (1998). Yazykovye preobrazovaniya [Language transformations]. Moskva: Shkola «Yazyki russkoy kultury». (In Russ.).

5. Gorodetskaya, I. E. (2007). Somaticheskiy komponent frazeologizmov russkogo i frantsuzskogo yazykov [Somatic component of phraseologisms of Russian and French]. In Vestnik Stavropolskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologicheskie nauki. No 51. Pp. 162-166. (In Russ.).

6. Dzlieva, D. M., Abaeva, F. O. (2017). O sotsialno-istoricheskikh izmeneniyakh osetinskoy svadebnoy obryadnosti [Social-historic changes of Ossetian bridal ceremony]. In Voprosy literatury i folklora. Vladikavkaz. Iss. IX. Pp. 77-88. (In Russ.).

7. Dubovskaya, A. V. (2008). Ob etnokulturnoy specifike frazeologicheskoy nominatsii odezhdy (na materiale angliyskogo i russkogo yazykov) [Ethnocultural specificity of phraseological nomination of clothes (based on English and Russian languages)]. In Universitetskie chteniya. Pyatigorsk: PGLU. Pp. 15-21. (In Russ.).

8. Zykova, I. V. (2009). Gendernyy aspekt semiotiki odezhdy vo frazeologii angliyskogo yazyka [Gender aspect of clothes semiotics in English phraseology]. In Yazyki v sovremennom mire. Moskva. Pp. 273-284. (In Russ.).

9. Kunin, A. V. (1972). Frazeologiya sovremennogo angliyskogo yazyka. Opyt sistematizirovannogo opisaniya [Phraseology of modern English]. Moskva: Izd-vo «Mezhdunarodnye otnosheniya». (In Russ.).

10. Popova, A. A. (2006). Kognitivnyy aspekt implikatsii: na materiale russkogo i frantsuzskogo yazykov [Cognitive aspect of implication: based on Russian and French languages]: avtoref. diss. … kand. filol. nauk: 10.02.19. Irkutsk. (In Russ.).

11. Potebnya, A. A. (1989). Slovo i mif [Word and myth]. Moskva. (In Russ.).

12. Filin, F. P. (1982). O leksiko-semanticheskikh gruppakh slov [Lexical-semantic groups of words]. In Ocherki po teorii yazykoznaniya. Moskva: Nauka. Pp. 229-239. (In Russ.).

13. Shiryaeva, E. F. (2013). Antropologicheskie i toponimicheskie nominatsii v teme «odezhda» v angliyskom yazyke XIX-XX vv. [Anthropologic and toponymic nomination in the topic «Clothes» in the English language of XIX-XX centuries]: avtoref. diss. … kand. filol. nauk: 10.02.04. Moskva. (In Russ.).

14. Yusupova, L. G., Kuzmina, O. D., Kuznetsova, I. I. (2020). Semanticheskie osobennosti frazeologicheskikh edinits s komponentom «Odezhda» v angliyskom, nemetskom i russkom yazykakh [Semantic peculiarities of Phraseological units with key component “clothes” in English, German and Russian languages]. In Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota. Vol. 13. Iss. 3. Pp. 290-294. DOI: https://doi.org/10.30853/filnauki.

2020.3.60. (In Russ.).

LEXICOGRAPHIC SOURCES

1. Abaev, V. I. (1958). Istoriko-etimologicheskiy slovar osetinskogo yazyka. [Historical-etymological dictionary of Ossetian language]. Leningrad: Izd-vo «Nauka». Vol. I. A-K. (In Russ.).

2. Abaev, V. I. (1979). Istoriko-etimologicheskiy slovar osetinskogo yazyka. [Historical-etymological dictionary of Ossetian language]. Leningrad: Izd-vo «Nauka». Vol. III. S-T. (In Russ.).

3. Abaev, V. I. (1989). Istoriko-etimologicheskiy slovar osetinskogo yazyka. [Historical-etymological dictionary of Ossetian language]. Leningrad: Izd-vo «Nauka». Vol. IV. U-Z. (In Russ.).

4. Binovich, L. Ye. (1995). Nemetsko-russkiy frazeologicheskiy slovar [German-Russian phraseological dictionary]. Moskva: Akkvarium. (In Russ.).

5. Dzabity, Z. T. (2018). Frazeologicheskiy slovar osetinskogo yazyka [Phraseological dictionary of Ossetian language]. 2-e izd. dop. Tskhinval. (In Russ.).

6. Kunin, A. V. (1984). Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar [English-Russian phraseological dictionary]. Moskva: Russkiy yazyk. (In Russ.).

7. Multitran English-Russian dictionary. Available at: https://www.multitran.com/

dictionary/german-russian/den%20Hut%20abnehmen. (accessed: 23.02.2025).

ILLUSTRATIVE MATERIAL

Ossetic corpus. Available at: http://corpus.ossetic-studies.org/search/?interface_language=ru. (accessed: 23.02.2025).

Загрузки

Опубликован

2025-11-11

Выпуск

Раздел

Типологические и сопоставительные исследования

Как цитировать

[1]
2025. Фразеологизмы с компонентом-наименованием одежды как явление культуры. Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. 21, 3(69) (Nov. 2025), 99–113. DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.17540548.