Фразеологизмы с компонентом-наименованием одежды как явление культуры
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.17540548Ключевые слова:
фразеологические единицы, семантические особенности, одежда, лексико -семантический ряд, наименования одежды, языковая картина мираАннотация
В статье исследуются фразеологические единицы, связанные с номинацией одежды в осетинском, английском и немецком языках. Исследование выполнено в лексико-семантическом и сопоставительном аспектах. Статья посвящена исследованию того пласта фразеологических систем выбранных языков, которые объединены компонентом-наименованием одежды. Лингвистический анализ эмпирического материала выявил определенные лексико-семантические и парадигматические параллели.
Скачивания
Библиографические ссылки
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Айларов И., Гаджинова Р., Кцоева Р. Пословицы. 2005. 712 с.
2. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. Москва: Знак, 2008. 656 с.
3. Бондарчук Г. Г. Когнитивно-семиотические основы развития категории предметных названий в английском языке (на материале английских предметов одежды): автореф. дисс. … д-ра филол. наук: 10.02.04. Москва, 2011. 49 с.
4. Гак В. Г. Языковые преобразования. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.
5. Городецкая И. Е. Соматический компонент фразеологизмов русского и французского языков // Вестник Ставропольского государственного университета. Филологические науки. 2007. № 51. С. 162-166.
6. Дзлиева Д. М., Абаева Ф. О. О социально-исторических изменениях осетинской свадебной обрядности // Вопросы литературы и фольклора. Владикавказ, 2017. Вып. IX. С. 77-88.
7. Дубовская А. В. Об этнокультурной специфике фразеологической номинации одежды (на материале английского и русского языков) // Университетские чтения. Пятигорск: ПГЛУ, 2008. С. 15-21.
8. Зыкова И. В. Гендерный аспект семиотики одежды во фразеологии английского языка // Языки в современном мире. Москва, 2009. С. 273-284.
9. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. Опыт систематизированного описания. Москва: Изд-во «Международные отношения», 1972. 289 с.
10. Попова А. А. Когнитивный аспект импликации: на материале русского и французского языков: автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.19. Иркутск, 2006. 18 с.
11. Потебня А. А. Слово и миф. Москва, 1989. 624 с.
12. Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания. Москва: Наука, 1982. С. 229-239.
13. Ширяева Е. Ф. Антропологические и топонимические номинации в теме «одежда» в английском языке XIX-XX вв.: автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 2013. 24 с.
14. Юсупова Л. Г., Кузьмина О. Д., Кузнецова И. И. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом «Одежда» в английском, немецком и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2020. Т. 13. Вып. 3. C. 290-294. DOI: https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.3.60.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Ленинград: Изд-во «Наука», 1958. Т. I. A-K. 654 c.
2. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Ленинград: Изд-во «Наука», 1979. Т. III. S-T. 360 с.
3. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Ленинград: Изд-во «Наука», 1989. Т. IV. U-Z. 327 c.
4. Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь. Москва: Аквариум, 1995. 768 с.
5. Дзабиты З. Т. Фразеологический словарь осетинского языка. 2-е изд. доп. Цхинвал, 2018. 597 с.
6. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. Москва: Русский язык, 1984. 944 с.
7. Multitran English-Russian dictionary. Доступ: https://www.multitran.com/dictionary/
german-russian/den%20Hut%20abnehmen. (дата обращения: 23.02.2025).
ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ
Осетинский корпус. Доступ: http://corpus.ossetic-studies.org/search/?interface_language=ru. (дата обращения: 23.02.2025).
REFERENCES
1. Aylarov, I., Gadzhinova, R., Ktsoeva, R. (2005). Poslovitsy [Proverbs]. (In Russ.).
2. Baranov, A. N., Dobrovolskiy, D. O. (2008). Aspekty teorii frazeologii [Aspects of theory of phraseology]. Moskva: Znak. (In Russ.).
3. Bondarchuk, G. G. (2011). Kognitivno-semioticheskie osnovy razvitiya kategorii predmetnykh nazvaniy v angliyskom yazyke (na materiale angliyskikh predmetov odezhdy) [Cognitive-semiotic basis of subject category development in English (based on articles of clothing in English)]: avtoref. diss. … d-ra filol. nauk: 10.02.04. Moskva. (In Russ.).
4. Gak, V. G. (1998). Yazykovye preobrazovaniya [Language transformations]. Moskva: Shkola «Yazyki russkoy kultury». (In Russ.).
5. Gorodetskaya, I. E. (2007). Somaticheskiy komponent frazeologizmov russkogo i frantsuzskogo yazykov [Somatic component of phraseologisms of Russian and French]. In Vestnik Stavropolskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologicheskie nauki. No 51. Pp. 162-166. (In Russ.).
6. Dzlieva, D. M., Abaeva, F. O. (2017). O sotsialno-istoricheskikh izmeneniyakh osetinskoy svadebnoy obryadnosti [Social-historic changes of Ossetian bridal ceremony]. In Voprosy literatury i folklora. Vladikavkaz. Iss. IX. Pp. 77-88. (In Russ.).
7. Dubovskaya, A. V. (2008). Ob etnokulturnoy specifike frazeologicheskoy nominatsii odezhdy (na materiale angliyskogo i russkogo yazykov) [Ethnocultural specificity of phraseological nomination of clothes (based on English and Russian languages)]. In Universitetskie chteniya. Pyatigorsk: PGLU. Pp. 15-21. (In Russ.).
8. Zykova, I. V. (2009). Gendernyy aspekt semiotiki odezhdy vo frazeologii angliyskogo yazyka [Gender aspect of clothes semiotics in English phraseology]. In Yazyki v sovremennom mire. Moskva. Pp. 273-284. (In Russ.).
9. Kunin, A. V. (1972). Frazeologiya sovremennogo angliyskogo yazyka. Opyt sistematizirovannogo opisaniya [Phraseology of modern English]. Moskva: Izd-vo «Mezhdunarodnye otnosheniya». (In Russ.).
10. Popova, A. A. (2006). Kognitivnyy aspekt implikatsii: na materiale russkogo i frantsuzskogo yazykov [Cognitive aspect of implication: based on Russian and French languages]: avtoref. diss. … kand. filol. nauk: 10.02.19. Irkutsk. (In Russ.).
11. Potebnya, A. A. (1989). Slovo i mif [Word and myth]. Moskva. (In Russ.).
12. Filin, F. P. (1982). O leksiko-semanticheskikh gruppakh slov [Lexical-semantic groups of words]. In Ocherki po teorii yazykoznaniya. Moskva: Nauka. Pp. 229-239. (In Russ.).
13. Shiryaeva, E. F. (2013). Antropologicheskie i toponimicheskie nominatsii v teme «odezhda» v angliyskom yazyke XIX-XX vv. [Anthropologic and toponymic nomination in the topic «Clothes» in the English language of XIX-XX centuries]: avtoref. diss. … kand. filol. nauk: 10.02.04. Moskva. (In Russ.).
14. Yusupova, L. G., Kuzmina, O. D., Kuznetsova, I. I. (2020). Semanticheskie osobennosti frazeologicheskikh edinits s komponentom «Odezhda» v angliyskom, nemetskom i russkom yazykakh [Semantic peculiarities of Phraseological units with key component “clothes” in English, German and Russian languages]. In Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota. Vol. 13. Iss. 3. Pp. 290-294. DOI: https://doi.org/10.30853/filnauki.
2020.3.60. (In Russ.).
LEXICOGRAPHIC SOURCES
1. Abaev, V. I. (1958). Istoriko-etimologicheskiy slovar osetinskogo yazyka. [Historical-etymological dictionary of Ossetian language]. Leningrad: Izd-vo «Nauka». Vol. I. A-K. (In Russ.).
2. Abaev, V. I. (1979). Istoriko-etimologicheskiy slovar osetinskogo yazyka. [Historical-etymological dictionary of Ossetian language]. Leningrad: Izd-vo «Nauka». Vol. III. S-T. (In Russ.).
3. Abaev, V. I. (1989). Istoriko-etimologicheskiy slovar osetinskogo yazyka. [Historical-etymological dictionary of Ossetian language]. Leningrad: Izd-vo «Nauka». Vol. IV. U-Z. (In Russ.).
4. Binovich, L. Ye. (1995). Nemetsko-russkiy frazeologicheskiy slovar [German-Russian phraseological dictionary]. Moskva: Akkvarium. (In Russ.).
5. Dzabity, Z. T. (2018). Frazeologicheskiy slovar osetinskogo yazyka [Phraseological dictionary of Ossetian language]. 2-e izd. dop. Tskhinval. (In Russ.).
6. Kunin, A. V. (1984). Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar [English-Russian phraseological dictionary]. Moskva: Russkiy yazyk. (In Russ.).
7. Multitran English-Russian dictionary. Available at: https://www.multitran.com/
dictionary/german-russian/den%20Hut%20abnehmen. (accessed: 23.02.2025).
ILLUSTRATIVE MATERIAL
Ossetic corpus. Available at: http://corpus.ossetic-studies.org/search/?interface_language=ru. (accessed: 23.02.2025).
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Статьи журнала «Studia Germanica, Romanica et Comparatistica» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Донецким Государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.


